Bienvenidos a la Fortaleza de la Soledad. La casa de SUPERMAN en Latinoamérica.PLG_GSPEECH_SPEECH_BLOCK_TITLEBienvenidos a la Fortaleza de la Soledad. La casa de SUPERMAN en Latinoamérica.PLG_GSPEECH_SPEECH_POWERED_BY GSpeech
¿Luisa Lane? ¿Jaime Olsen? ¿Pedro White? Ninguno es realmente su nombre.
Detalles
Publicado: Domingo, 08 Junio 2025 00:00
Personajes de Superman mal traducidos al Español.
¿Luisa Lane? ¿Jaime Olsen? ¿Pedro White? Ninguno es realmente su nombre.
.Publicado el Domingo, 08 Junio 2025 00:00,Escrito por Redacción,Visto 299 veces.
{rel}0|DESC|Más FDLS FILES{/rel}
Cuando un producto es creado en un país específico, y luego es llevado a otras latitudes, especialmente lugares donde no se hable el idioma original del producto, se suelen hacer traducciones tropicalizadas, que pueden afectar desde el sentido original, hasta el objetivo perseguido.
Ejemplos, hay montones: veámos algunos.
{avsplayer id=1104}https://www|-|youtube|-|com/watch?v=4BXJhOqW1x4
GUIÓNRoberto Chavarría-LeitónChatGPT "Chati"
EDICIÓNRoberto Chavarría-Leitón
NARRACIÓNAdam Eleven-Labs
MÚSICAJohn Williams
SUPERMAN THE MOVIEPropiedad de Warner Brothers
MAN OF STEELPropiedad de Warner Brothers
SMALLVILLEPropiedad de Warner Brothers / CW
SUPERMAN ANIMATED SERIESPropiedad de Warner Brothers
FUENTESFuente de Datos de la Fortaleza de la Soledad
Superman y todos los elementos relacionados son propiedad de DC Comics, Inc.DC Comics, Inc. es una subsidiaria deWarner Bros. Entertainment, Inc.Time Warner
MATERIAL SIN FINES DE LUCRO
PLG_GSPEECH_SPEECH_BLOCK_TITLEPersonajes de Superman mal traducidos al Español.¿Luisa Lane? ¿Jaime Olsen? ¿Pedro White? Ninguno es realmente su nombre.
.Publicado el Domingo, 08 Junio 2025 00:00,Escrito por Redacción,Visto 299 veces.
{rel}0|DESC|Más FDLS FILES{/rel}
Cuando un producto es creado en un país específico, y luego es llevado a otras latitudes, especialmente lugares donde no se hable el idioma original del producto, se suelen hacer traducciones tropicalizadas, que pueden afectar desde el sentido original, hasta el objetivo perseguido.
Ejemplos, hay montones: veámos algunos.
{avsplayer id=1104}https://www|-|youtube|-|com/watch?v=4BXJhOqW1x4
GUIÓNRoberto Chavarría-LeitónChatGPT Chati
EDICIÓNRoberto Chavarría-Leitón
NARRACIÓNAdam Eleven-Labs
MÚSICAJohn Williams
SUPERMAN THE MOVIEPropiedad de Warner Brothers
MAN OF STEELPropiedad de Warner Brothers
SMALLVILLEPropiedad de Warner Brothers / CW
SUPERMAN ANIMATED SERIESPropiedad de Warner Brothers
FUENTESFuente de Datos de la Fortaleza de la Soledad
Superman y todos los elementos relacionados son propiedad de DC Comics, Inc.DC Comics, Inc. es una subsidiaria deWarner Bros. Entertainment, Inc.Time Warner
MATERIAL SIN FINES DE LUCRO
PLG_GSPEECH_SPEECH_POWERED_BY GSpeech
Cuando un producto es creado en un país específico, y luego es llevado a otras latitudes, especialmente lugares donde no se hable el idioma original del producto, se suelen hacer traducciones tropicalizadas, que pueden afectar desde el sentido original, hasta el objetivo perseguido.
SUPERMAN ANIMATED SERIES Propiedad de Warner Brothers
FUENTES Fuente de Datos de la Fortaleza de la Soledad
Superman y todos los elementos relacionados son propiedad de DC Comics, Inc. DC Comics, Inc. es una subsidiaria de Warner Bros. Entertainment, Inc. Time Warner